Bestaan er universele woorden? Elke taal heeft een eigen woordenschat, maar soms lijken woorden uit verschillende talen sterk op elkaar, zoals ‘vijf’, dat verdacht veel weg heeft van het Engelse ‘five’ en het Duitse ‘fünf’. Is dat toeval?
Smaken alle woorden hetzelfde? Vaak hebben we de neiging om ronde objecten te associëren met namen die rond klinken. Betekent dit dat woorden smaken hebben?
Hoe zoek je iets op in een Chinees woordenboek? Het Mandarijn-Chinees kent een stuk of 12.000 karakters. Hoe kun je die overzichtelijk op een rijtje zetten?
Implantaat vertaalt breinsignalen direct naar woorden Met een nieuwe brein-computer-interface hoeven patiënten niet meer letter voor letter zinnen te bouwen, maar kan dat direct in hele woorden.
Waarom kun je niet zeggen: 'Het is lauw buiten'? Als het extreem warm of koud is buiten, spreken we van bloedjeheet of juist ijskoud. Maar waarom zeggen we niet dat het 'lauw' is buiten?
Hoe krijg ik mijn zelfbedachte woord in het woordenboek? Ja, leuk hoor, zo’n Nobelprijs, maar het zou pas écht eervol zijn als jouw zelfbedachte woord in het woordenboek terechtkomt! Hoe pak je dat aan?
‘Honden begrijpen ons ook weer niet zo goed’ We kennen honden veel menselijke eigenschappen toe, ze zouden bijvoorbeeld zelfs onze woorden begrijpen. Alleen ligt dat iets genuanceerder, ontdekten wetenschappers.
‘Onzichtbare woorden tonen universele verhaalvorm’ Van je favoriete sprookjes, tot literaire hoogstandjes. Volgens taalkundigen komen bepaalde, nietszeggende woorden in elk verhaal in eenzelfde patroon voor.
'Betekenis emotiewoorden verschilt per taal' De werkelijke betekenis van woorden die emoties zoals liefde, angst of woede uitdrukken, kan tussen talen erg verschillen, zo schrijven onderzoekers.
'Aan bepaalde woorden hebben we een hekel hier' Bij KIJK zijn we de hele dag met taal bezig en dat leidt ertoe dat we aan sommige woorden een pesthekel krijgen. Hoofdredacteur André somt er een paar op.